本日の踏み台昇降〜「シャーロック・ホームズの冒険」第6話

夕食後に40分程。
シャーロック・ホームズの冒険(第1シリーズ The Adventures of Sherlock Holmes)」第6話「まだらの紐(The Speckled Band)」を観ながら。ようやく「冒険」に戻って、とても有名なエピソードのドラマ化。「ジプシー」だった所が「ロマ」に更に吹き替えられているがあれは禁止用語かなんかになったのだろうか?それにしても殺害された姉に外傷が無い、と言う事だったがあの「凶器」を考えたら調べ方が足りないのではないかと思った。あと、あの時代にも「出会いが無い」とのことだが「同じ階層の」と言うのが往時のイギリスらしい。まあ今の日本でもないんだけど>私だけか?
昨日腕立てと腹筋やったら地獄の苦しみ。どんだけ鈍ってたのか。取り敢えずそれはパスして踏み台。腕と腹が痛い…