007 アルティメットコレクションBOX

これまで007のDVDには比較的新しいタイトル…多分、P.ブロスナンが主役となるより前のもの…には日本語吹替がないのでスルーしてきました。今回は「全タイトル日本語吹替付」という事でかなり心惹かれます。しかし、「16作品の日本語吹き替え音声を新たにレコーディング」と言うのがちょっと気になる事があります。
一つは「16作品」と言う事ですから多分前述のように「P.ブロスナンが主役となるより前のもの」だと思いますが、 S.コネリーが若山弦蔵、R.ムーアが広川太一郎と言うのは良いとして、新録で昔の雰囲気が出るのかな?と言う事。「007は二度死ぬ("You Only Live Twice")」の丹波哲郎とかは別の人がやると多分違和感ありまくりだとおもうので。
もう一つは「ブロスナンが神谷じゃないいいいいいい〜」のでは?という疑問。今のDVDの吹替えの人の能力がどうこうと言う事ではないのですが、「レミントン・スティール」の頃から「ブロスナン=神谷明」と脳に刷り込まれているので、別の人がやると違和感あるもので。
矢張り予約じゃなくて内容の確認してから手を出すのが正解かなあ…