"ちょうふく"と"じゅうふく"

とある人が電話で話していて「じゅうふく」という単語が出てきました。多分「重複」だろうなー、でも読みは「ちょうふく」だよなー、と思っていたら「じゅうふく」でも普通に変換出来ました。
「早急」は今でも「さっきゅう」であり「そうきゅう」じゃねえよ、と思いつつも最早気にする方が間抜けだと思えるくらい人口に膾炙している…某公共放送のアナウンサーも言ってますしね…ので、最近はスルーするようになっておりますが、「じゅうふく」には未だ違和感のある今日この頃。またその内慣れるとは思いますが、こうやって言葉は変質していくのだろうなあ、と大した事ではない事からちょっと時の流れを感じてみたりしました。