ぱらぱらと

キャプテン・フューチャー全集7」に目を通していたのですが、「宇宙囚人船の反乱」の方に違和感。この「全集」はハヤカワ文庫版を「そのまま」収録しているはずなのに、一部変わっています。オットーが危機に陥った時、信号をみつけたサイモンがアンドロイドの見つけて「なんだね、それは」というところああるのですが、元のハヤカワ文庫版は野田大元帥らしくもっと伝法に「なんじゃい、それは」でした。この作品はシリーズの中でも異色作で結構すきな作品ですから何度と無く読んでいるので気づいたのですが、あと、マクリントンの好物がハヤカワ文庫版では「すもも」だったり「あんず」だったりしたのが「プルーン」に統一されていたり、ちょこちょこ手が入っているようです。これまでは気づきませんでしたが、先行して出されているのも変わっているのか?気になるのでそのうち再確認したいと思います。